告诉我们一些你的背景,你来自哪里,以及你在贝尔蒙特之前的职业道路.
I grew up in Defiance, Ohio, 和63个人一起毕业在一个人人都知道你名字的小镇. 我上的是一所很小但很强大的K-12公立学校,学业成绩很高, several state championship titles, and renowned music and theater programs. 因为学校很小,几乎每个人都参加了所有的活动. It was such a collaborative and encouraging experience, 它真正塑造了我,让我喜欢在跨学科团队中工作,直到今天.
我原本计划在大学主修戏剧和音乐, 但我的一位导师在看到我对写作的热情后,建议我从事新闻业, 在我的高中生涯中,电影和剪辑不断发展(我在高中时创办了自己的制作公司,为镇上的特殊活动制作视频).
Throughout college, I interned in radio and TV. 我的第一份全职工作是在华盛顿的ABC新闻公司接电话和上夜班, D.C. 在伊拉克和阿富汗战争以及2004年总统大选期间,我是一名研究员和副制片人. 26岁的时候,我正在报道白宫,并乘坐空军一号环游世界. 我最初的一些国际报道经历包括前往中国, 乌克兰和俄罗斯,因为俄罗斯军队开始入侵格鲁吉亚. 我一连好几天都没怎么睡觉,在半夜里报道了这场冲突. I also covered the 2008 Olympics in Beijing, 在当时的参议员奥巴马和参议员麦凯恩竞选总统的时候,我和他们一起参加了竞选活动.
I left D.C. 当爱情(我的丈夫)把我带到了洛杉矶,在那里我找到了一份帮助创办奥普拉电视网的工作. 后来我和丈夫搬到了纽约,在那里我和凯蒂·库里克一起工作. We made our final move to Nashville 10 years ago, 在2019年全职来到贝尔蒙特之前,我曾与安德森·库珀合作.
是什么首先激发了你对教学和你的学科领域的兴趣?
我的父母都是退休教师,在K-12和教育领导/管理工作30多年后成为教授. 我一直想教书,但在媒体工作时间太长,很难. I was invited as a guest speaker at Belmont in 2014, 不久之后,媒体研究小组招募了我,让我成为一名助理. After teaching my first class in 2016, I never looked back.
你一直在双管齐下,一边教书一边攻读博士学位. 分享一些利记sbo这段旅程和你一直在研究的具体领域.
我于2023年8月从克莱姆森大学获得博士学位. 我的研究重点是社交媒体和人工智能. I’ve written extensively about disinformation, polarization and the politics of identity online, as well as human attention spans on social media. 我还关注媒体如何帮助人们团结起来,帮助弥合分歧. My 20+ year career led me to these research areas.
What courses are you teaching this semester?
这学期,我要教一门播客课,这是我在开始之后创建的 my own podcast in 2019. I also teach media ethics and arts, entertainment & culture reporting. 每节课都会创建媒体项目,我鼓励学生将其发表. This semester, the arts, entertainment & 文化报道班正在创建一个特别项目,重点关注纳什维尔的移民社区. We are partnering with an honors class led by Professors John Gonas and Mary Ellen Pethel, highlighting the work of community leaders and families at The Branch这是一家位于安提阿的非营利组织,帮助移民和其他有需要的人.
What have been highlights of your time at Belmont to date?
The study abroad courses are unforgettable experiences. 我也为我的学生们从头开始创建播客和纪录片的工作感到骄傲. 没有什么比看到学生们伸展自己,向其他文化和新经历敞开心扉更好的了. 当我大一遇到的学生毕业并在NBC新闻/ABC新闻这样的地方找到令人难以置信的工作时,我的心也充满了喜悦, on film sets, in Big Tech, 以及在社区和世界各地做重要工作的非营利组织.
What’s happening next with the Exit 207 documentary?
The Exit 207 documentary 在三个国际电影节上获得提名,并在今年夏天的另一个国际电影节上获得了最高奖项. 这部纪录片将在电影节结束后在纳什维尔公共电视台(NPT)播出. 此外,核不扩散条约,贝尔蒙特,菲斯克大学和纳什维尔黑市正在举办一个 FREE event for the community Sept. 26 from 5-8 p.m. There will be a DJ, Black-owned business pop-up markets and food trucks, as well as screenings of “Exit 207: The Soul of Nashville.演员和工作人员将在活动现场为海报签名. 贝尔蒙特大学和纳什维尔的其他大学以及赞助商将在帐篷里提供有趣的赠品.
Additionally, the documentary is nominated in the International Black Film Festival, the Los Angeles Student Film Festival and the Nashville Film Festival. 观众也可以在这些活动中看到《利记sbo》(放映时间在相关网站上公布)。.
You are also a Fellow of the Data Collaborative. 你对这项工作的兴趣是什么?它如何影响你的教学?
Part of my Ph.D. is in data storytelling and information design. 数据可以让人们更好地理解“需要”和“为什么”,我们在制作纪录片这样的大项目时亲眼目睹了这一点. 探索纳什维尔的住房数据,并在电影中列出数字,为人们描绘了一幅更广阔的画面,让人们了解我们社区正在发生的事情,以及我们如何团结起来,努力确保每个人在纳什维尔都有宾至如归的感觉.
告诉我们一些利记sbo你的家庭和你喜欢做什么娱乐.
我有两个女儿,三条狗,还有一个丈夫,他帮忙管理混乱,让一切都很有趣! We often let loose by having dance parties at home, watching movies, musicals, and football on the big screen, and going for walks and bike rides. 我的女儿们也参加体育运动,所以大多数周末我们都是全职啦啦队员. My parents and two siblings also live close by, 所以我们从一家跳到另一家,有很多表亲和家人的时间.